Poručík Golicyn

(Mestská romanca z tzv. bielogvardejského cyklu) Nostalgická pesnička, ktorej vznik je tak trochu zahalený tajomstvom a jej historické pozadie synkretizmom. Jej dvaja aktéri – poručík Golicyn a kornet Obolenskij  sú skutočné historické postavy, avšak vzhľadom  na obdobia, v ktorých žili, sa nemohli stretnúť. Čítanie verzií a názorových nezhôd mi zabralo niekoľko dní. Vybral som to, čo sa podľa mňa môže najviac podobať na pravdu. No nemusí to byť tak.
 
PORUČÍK GOLICYN Konstantin Alexandrovič (1893 – 1931), bývalé knieža, účastnik občianskej vojny v Rusku (1917 – 1922/1923), bojoval spočiatku na strane bielogvardejcov a dokonca oslobodzoval Kyjev, avšak ten bol čoskoro dobytý späť krasnogvardejcami. Ešte raz počas občianskej vojny sa ocitol v Kyjeve, po tom, čo ho omylom zatkli petľurovci. Mali zatknúť jeho menovca, asi jeho strýka – generála. V cele predbežného zadržania strávil sedem dní. Tam sa zoznámil s Georgijom Gončarenkom, básnikom, ktorý je najpravdepodobnejším autorom textu piesne. Na ôsmy deň boli premiestňovaní ešte s tretím zatknutým na nejaké iné miesto. Na Kreščatiku (hlavné námestie Kyjeva) sa im podarilo spod konvoja ujsť. Eskortoval ich totiž nejaký starší a opitý dedo, ktorý aby mu neušli, niesol navyše ich batožinu, lebo si myslel, že v nej majú nejaké cennosti. A keď sa tí traja rozišli (vraj ani veľmi neutekali, aby neboli nápadní), dedo nevedel, čo skôr, a kým sa spamätal, už ich nebolo. Poručík Golicyn sa vydal na juh, na Don, kde sa začínali formovať bielogvardejské vojská. Pravdepodobne padol do zajatia červených, lebo neskôr on, presvedčený monarchista, pomáhal budovať Červenú armádu. V onej dobe mu to však bolo málo platné pre vylepšenie kádrového profilu, a navyše mal kniežací pôvod. V 1931 bol obvinený ako bývalý denikinovec zo sprisahania, odsúdený na smrť, a po ôsmich dňoch od vynesenia rozsudku spolu s ďalšími dvoma „sprisahancami“ popravený a pochovaný v spoločnom hrobe na jednom z kyjevských cintorínov.

Jeho priateľ z väzenia, Grigorij GONČARENKO, známy skôr pod literárnym pseudonymom Jurij GALIČ (1877 – 1940), narodený vo Varšave, mal rovnako kniežací pôvod. Generál, básnik, spisovateľ a tak trochu aj maliar v jednej osobe. Vydal 14 zbierok poviedok a veľa básní. Keďže nesúhlasil s režimom a prinajmenšom pre jeho pôvod mu hrozilo prenasledovanie, skoro po revolúcii emigroval do Lotyšska (vtedy samostatného štátu). Tam žil a tvoril až do doby, kým pred druhou svetovou vojnou Lotyšsko nebolo pripojené k ZSSR. Potom začal mať obavy o svoj život a roku 1940 spáchal samovraždu obesením. Pochovaný je v Rige. Druhou postavou z našej pesničky je kornet Obolenskij. A ten ako postava je z inej historickej doby.

Kornet knieža OBOLENSKIJ Georgij Vasilievič, pochádzal z Kalužskej gubernie  (Kaluga – mesto na rieke Oka, 150 km JZ od Moskvy, dnes asi 340 000 obyvateľov). Vojakom z povolania nebol, vyštudoval právo. Keď začala krymská vojna (1853 – 1856),  prihlásil sa ako dobrovoľník. Zaradili ho do záložnej husárskej eskadry, avšak sám žiadal, aby bol nasadzovaný do bojov, v čom mu bolo vyhovené. V bojoch vyhľadával najnebezpečnejšie miesta a preslávil sa svojou chrabrosťou, najmä pri bojoch o Sevastopoľ. Získal hodnosť korneta a neskôr poručíka a ako nevojak získal aj vysoké vojenské rady – Rad Sv. Anny III. st., a Rad Sv. Vladimíra IV. st.  V civilnom živote bol statkárom s demokratickým myslením, pôsobil ako oblastný sudca a zaslúžil sa o rozvoj kultúry. Zomrel roku 1866 vo svojej dedinke Oľchi. K autorstvu melódie piesne sa dnes hlási najmä ZVEZDINSKIJ Michail Michajlovič  (nar. 1945), kontroverzný skladateľ a spevák (už od svojej mladosti viackrát súdený – nie pre politiku ani svoj šľachtický prapôvod, ale krádež auta a drahocenností, dezertérstvo,  znásilnenie cudzinky, úplatkárstvo… s rokmi vraj skrotol), známy skôr ako spevák po baroch a podobných podnikoch.(Mňa jeho spev neosĺnil.)Pravdepodobnejšia bude verzia, že pesničku poznali už emigranti z prvej vlny porevolučných vysťahovalcov, teda koncom dvadsiatych rokov. A neskôr, po uvoľnení politickej situácie, sa z Paríža dostala späť do Ruska. Skutočný autor hudby zatiaľ zostáva neznámy… (Existujú však viaceré varianty ako hudby, tak aj slov… My zostaneme pri tom základnom.)

foto – Голицын -Golicyn          foto – Оболенский – Obolenskij

foto – miesto posledného odpočinku Golicyna v Kyjeve v spoločnom hrobe – Братской могиле.
 
Vraj v podaní Malinina je to najlepšie
(tvrdia Rusi)


 
Žanna Bičevskaja  (s trochu upravenou melódiou vo vlastnom štýle)


 
Поручик Голицын

Четвертые сутки пылают станицы,
Горит под ногами Донская земля.
Не падайте духом, поручик Голицын, 
Корнет Оболенский, седлайте коня.

Мелькают Арбатом знакомые лица,
С аллеи цыганки заходят в кабак.
Подайте бокалы, поручик Голицын,
Корнет Оболенский, налейте вина.

А где-то ведь рядом проносятся тройки…
Увы не понять нам, в чем наша вина.
Не падайте духом, поручик Голицын,
Корнет Оболенский, седлайте коня.

А в сумерках кони проносятся к яру…
Ну что загрустили, мой юный корнет?
А в комнатах наших сидят комиссары
И девочек наших ведут в кабинет.

Над Доном угрюмым идем эскадроном,
На бой вдохновляет Россия-страна.
Раздайте патроны, поручик Голицын, 
Корнет Оболенский, надеть ордена.

Ах, русское солнце – великое солнце,
Корабль-император застыл, как стрела…
Поручик Голицын, а может вернемся?
Зачем нам, поручик, чужая земля?
 
Text piesne som preložil voľne (teda bez dodržania rytmu a rýmu)
PORUČIK  GOLICYN
 

Štvrtý deň sú v ohni kozácke dediny,

horí pod nohami rodná donská zem.
Netrápte sa preto, poručík Golicyn,
kornet Obolenskij, sedlajte koňa.

Chodia po Arbate mnohí naši známi,
cigánky sú v krčme, tanec začína.
Doneste poháre, poručík Golicyn,
kornet Obolenskij, nalejte vína.

Kdesi celkom blízko fičia ruské trojky,
žiaľ, nepochopíme, z čoho vinia nás.
Netrápte sa preto, poručík Golicyn,
kornet Obolenskij, sedlajte koňa.

Zmráka sa už, kone letia strmým svahom…
Čo ste zosmutneli, mladý kornet môj?
V našich izbičkách už sedia komisári,
a naše dievčatá vedú k výsluchom.

Nad Donom pochmúrnym tiahneme s eskadrou
Do boja nás volá naša Matka – Rus.
Rozdajte náboje, poručík Golicyn,
kornet Obolenskij, metále na hruď!

Oj, ty ruské slnko – preveliké slnko,
vlajková loď naša na plytčine je…
Poručík Golicyn, čo takto sa vrátiť?
Načo nám, poručík, bude cudzia zem?

(Pozn.  ARBAT  –  známa „ulica umelcov“ v Moskve)
…………………..
zdroje: http://pesenki.ru/authors/malinin-aleksandr/poru4ik-golicin-chords.shtml http://blog.trud.ru/community/1682787/post42643992/ 

Proti srsti 100

21.01.2026

Nielen inteligentné, už ani hlúpe bytosti z Vesmíru sa s nami nechcú kontaktovať. . Medicína napreduje tak rýchlo, že pred ňou nestačíme utekať. .

Ona nie je na Vine

19.01.2026

Príroda sa nezbláznila Len človeku neverí Zrkadlo nám nastavila A odvracia údery . Zúfalo sa Matka bráni Voľakto tu nemyslí Plynie život rozháraný Od tuposti odvislý . Príroda sa svojho drží Kým sa rozum nepohne Na predpeklí svet sa przní Platia besi za ohne . Úbohá sa v kŕčoch zmieta Zvráskavela na tvári Samozvaní majstri sveta Tlačia [...]

Priateľ v Duši

17.01.2026

Vyhľadal ma Priateľ v Duši Naladíme spojenie… Verí, že ma nevyrušil A vraj či si spomeniem .

japonsko Abe Tecuja Jamagami

Muž, ktorý smrteľne postrelil japonského premiéra Abeho, dostal doživotie

21.01.2026 06:50

Tecuja Jamagami sa k vražde expremiéra Šinzóa Abeho už skôr priznal.

parkovací automat, parkovanie, Banská Bystrica

Stopercentné zdraženie parkovania v centre Banskej Bystrice. Ľudia nad tým znechutenie krútia hlavami

21.01.2026 06:35

Samospráva je od januára jediným prevádzkovateľom plateného parkovania v centrálnej zóne, pričom hovorí o nastavení novej cenovej politiky. Tá sa však mnohým nepozdáva.

Trump, lietadlo, návrat, Air Force One, video Reuters

VIDEO: Trump do Davosu letí náhradným lietadlom, Air Force One malo technickú poruchu

21.01.2026 06:08, aktualizované: 07:23

Trumpovo lietadlo mieriace do Švajčiarska sa vrátilo do USA kvôli technickej chybe.

zima, ukrajina

ONLINE: Ukrajina po ruských útokoch na energetiku žiada o pomoc. V Davose sa očakáva ďalšie kolo mierových debát

21.01.2026 06:00

V Kyjeve zostáva milión ľudí bez elektriny a tisíce budov bez dodávok tepla.

Drahoslav Mika

fejtóny, aforizmy, básničky

Štatistiky blogu

Počet článkov: 2,560
Celková čítanosť: 7078982x
Priemerná čítanosť článkov: 2765x

Autor blogu

Archív