Po korune zložili sa stromy Založili jabloňový sad Spoza plota pnie sa orech chromý Rašia kvety zo zelených šiat .
Pokračovanie článkuPo korune zložili sa stromy Založili jabloňový sad Spoza plota pnie sa orech chromý Rašia kvety zo zelených šiat .
Pokračovanie článkuNavôkol tíšina Máva noc zďaleka Luna sa rozžína Sláviček narieka .
Pokračovanie článkuNa kmeni z kameňa Ruža sa rozvila Pýri sa plamenná Zasnená Jarmila .
Pokračovanie článkuDelením sa hlúposť znásobuje. . Umenie – to nie je vytvoriť dielo. Umenie je – vyžiť z honorára. . Veľa som toho neurobil a ešte toho stihnem veľa neurobiť. . Pohárik po jedle padne na úžitok. Po raňajkách som urobil päť užitočných vecí. . Počítanie do desiatich vraj uspokojuje. Ale boxer po osmičke vyskočí a mláti ďalej. . Kardiostimulátoru […]
Pokračovanie článkuNazad sa neobzri – vrátiť sa ti zachce Spomienka ustrnie, nohy sú drevené Z topánky deravej vytŕčajú palce Márne sa domáhaš – pes leží na sene .
Pokračovanie článkuZvieraciu kazajku navliekajú blázni Zvieraciu kazajku dostala Planéta Oslepol – ohluchol mamon nehorázny Metla sa ukryla, život sa vymetá .
Pokračovanie článkuSny sú mosty medzi mnou a Tebou Bosonožky prejdem po prti Objavím sa, kde som nikdy nebol Aj kde ma už dávno vyškrtli .
Pokračovanie článkuAk vám príbuzní nevolajú, majú sa lepšie ako vy. . Miluj blížneho svojho, ale tak, aby miera lásky neprekročila zákon. .
Pokračovanie článkuČerešňa si kúpila Kvetovanú blúzku Kolienka si ukrýva Pod sukienku úzku .
Pokračovanie článkuUsaďme sa na poľane v lese Upletiem ti venček na hlavu Z lúčov slnka za náruč ti znesiem Len mi zahoj ranu boľavú .
Pokračovanie článkuVolodmyr Zelenskyj by mohol mať v prezidentských voľbách dvoch silných súperov. Otázne však je, či aspoň jeden z nich bude kandidovať.
Viceprezident USA J.D. Vance odmietol kritiku amerického plánu. Mier nedosiahnu "skrachovaní diplomati alebo politici žijúci v ríši snov", uviedol.
Trump vyhlásil, že ak budú boje pokračovať, Ukrajinci aj tak stratia územia, ktoré by museli podľa jeho mierového plánu postúpiť Rusku.
Na viacerých miestach v tomto texte by jazyk fungoval v ruštine, v angličtine sa však zdá byť dosť podivný.