Dopláva loď do Propontídy.
Priateľskí sú k nim Dolioni.
Kyzikovi sa Iáson vidí,
Na stranu si ho nakloní.
Hostinu spraví pre osádku,
Kráľovsky chlapov pohostí.
By mala Argó plavbu hladkú,
´pozorní ich na bytosti –
Šesťrukí obri na protivnom
Neplechu robia na brehu.
Neradno plávať blízko pri ňom…
Zavelí Iáson: -Do strehu!
Osádka Arga neotáľa –
Šesťrukým vyjdú v ústrety.
Balvany vrhnú obri traja,
Nad nimi skala preletí…
obor Gegenes z
Vyskáču na breh. Zbrane berú.
Alkaid kyjak polapí –
Pripraví obrov o večeru,
Zostanú z nich len atrapy.
Na hlavu obri porazení,
Kotrbu aj na gebuľu.
Odrazu síl sa pomer mení –
Sami sa obri ľutujú…
Oddychu bez sa pohnú ďalej
Doháňať chvíle zmeškané.
Netratia v búrke nočnej nádej,
V neznáme Argo pristane.
Na breh sa snažia… Tma jak v rohu…
Nevidia na krok pred nosy…
Nepriateľ na nich zas a znovu
Udiera skrytý v rákosí…
Bránia sa – kyje, luky, meče,
Vystrelí Iáson pred seba…
Prinesie úsvit koniec seče –
S priateľmi biť sa netreba.
Kyzikos v trme mŕtvy leží…
Spoločne kráľa pochovú…
Pirátov lovil na pobreží…
Nemá noc dennú výchovu.
Kráľa si volia Dolioni.
Nauti sú zase na lodi.
Alkaid veslo svoje zlomí…
Alebo aspoň poškodí…
(Doliovia, Dolioni – kmene obývajúce poloostrov Kyzikos, dnešný Kapidaghi v Marmarskom mori z
Propontis, Propontida – dnešné Marmarské more,
Kyzikos – kráľ Doliov na rovnomennom poloostrove,
Nauti – plavci)
D r a g o jeseň – zima 2012/2013
1 minca z Kyzikos a z 5. str. pr.n.l. (Možno ju stratil z mešca Jáson alebo Herkules.) + 2 loď Argo aj s posádkou + 3 schéma 6-rukého obra Gegenesa
Celá debata | RSS tejto debaty