Arkása ujíma sa dedo –
 Lykáón – lykosúrsky kráľ –
 To jemu Zeus dcéru zviedol,
 Jeho syn sa mu vnukom stal…
 Vyrastá Arkás na kráľdvore,
 s pestúnkou, ale bez mamy.
 Spomienky nemá ani sporé,
 S dedom sa o tom nebaví.
 Lykáón znenávidel bohov.
 Modliť sa prestal k Diovi –
 Ako by po tom všetkom mohol..?
 No raz ho predsa osloví
 A pozýva ho na večeru,
 Bude vraj riadna hostina.
 Spomenie v mysliach svoju dcéru,
 Čo zakapala nevinná –
 Kallistó – medvedicu veru,
 Čo čiernym lesom túla sa ..
 Podáva bohu na večeru… –
 Kus mäsa… z vnuka… Arkása…
 Zvedavý je, či Zeus zbadá
 Vo svojom božskom poslaní,
 Že vykonaná bola zrada
 A jeho – syn mu podaný…
 Zhrozený Zeus v prvom súste
 Hromy a blesky privolá.
 Vydaví naspäť čosi zhustlé
 A päsťou udrie do stola!
 Lykáóna v tom jeho hriechu –
 Na vlka mení. Čo už viac? 
 Oblaky nech mu tvoria strechu,
 V noci nech vyje na mesiac!
 Arkáda vodou živou skropí –
 Z vôle božej je vzkriesený.
 Nevyspytateľné sú stopy
 Potomkov božích na zemi. 
 Podrastá Arkás, učarí mu
 Arkádskych plání idyla.
 Zver loví v lese vyplašenú,
 v ruke vždy luk či kopija.
 Jedného dňa sa všetko skrýva –
 Žiadna zver… Márne snaženie.
 Vtom Héra – stále pomstychtivá …
 Medvedicu mu nadženie…
 Strhne luk! Ruku nemá vratkú
 A strieľa stále naisto…
 Už-už by zabil vlastnú matku,
 Kedysi krásnu Kallistó…
 V poslednej chvíli Zeus stačí…
 (Čo smrteľníci nevedia…) –
 Ťahá Héra za koniec kratší –
 Arkás sa mení – v medvieďa. 
 Medvedík s Veľkou medvedicou
 Svietia nám v noci z oblohy.
 Lykáón ale zlízol si to –
 Údel vlčí je úbohý…

(Lýkos – znamená vlk, takže kráľ si toto meno 
 vyslúžil až po premene, alebo mu meno bolo
 dané vopred – Osudom,
 Arkúdi – znamená medveď, Arkás s tým zrejme súvisí.
 Po mýtickom Arkásovi bol pomenovaný kraj Arkádia
 na Peloponéze.
 Prečo Zeus nepomáha „obetiam“ svojej lásky
 už skôr? Nemôže. Bohovia nesmú meniť
 rozhodnutia iných bohov)
D r a g o 23/25032012

 
				 
				 
				 
				

















Smutný záver. Hodiaci sa na dnešný... ...
Celá debata | RSS tejto debaty